¡Vaya piños!

Por Notas - 27 de Noviembre, 2006, 6:27, Categoría: Chino

Cuando nos encontramos con el caracter (ya2) o 齿 (chi3) podemos sospechar que nos están hablando de algún aspecto que guarda relación con la odontología.

                        

La combinación de estos dos caracteres forma 牙齿 (ya2 chi3): diente, dentadura, y a continuación tenéis unas cuantas palabras que llevan y/o 齿 y que están relacionadas con el tema:

牙医 (ya2 yi1): dentista

牙科医生 (ya2 ke1 yi1 sheng1): odontólogo (医生 significa "médico" o "doctor")

牙科学 (ya2 ke1 xue2): odontología ( significa "estudios")

牙齿的 (ya2 chi3 de): dental

假牙 (jia3 ya2): diente postizo o dentadura postiza (de esta palabra también hablé en este post)

刷牙 (shua1 ya2): cepillo de dientes ( significa "cepillar" y 刷子 "cepillo")

牙膏 (ya2 gao1): pasta de dientes ( significa "pasta", "crema" o "pomada")

龋齿 (qu3 chi3): caries

Sin embargo, el carácter también aparece en los nombres 西班牙 (xi1 ban1 ya2) o 葡萄牙 (pu2 tao ya2) que son las transcripciones fonéticas de "España" y "Portugal" y en estos casos no aportan ningún significado a la palabra. Aún así, puede pasar que al decirle a un chino que eres español, se señale los piños. 

Permalink ~ Comentarios (2) ~ Comentar | Referencias (0)

Comentarios

Enviado por Anónimo (Contacto, Página)
Fecha: 15 de Diciembre, 2006, 10:46

el señor de la foto vende dentaduras?

~~~

Enviado por Pau (Contacto, Página)
Fecha: 18 de Diciembre, 2006, 12:37

Pues eso parece, aunque también puede ser que venda los dientes por separado. Tocadiscos seguro que no.

~~~

El Blog

Calendario

<<   Noviembre 2006  >>
LMMiJVSD
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30    

Categorías

Sindicación

Alojado en
ZoomBlog