A raíz de esta foto que tomé en Tokio me di cuenta que en los nombres japoneses de los días de la semana aparecen caracteres que también se usan en la lengua china.

|
Español
|
Chino
|
Japonés
|
|
Lunes
|
星期一 (xīng qī yī)
|
月曜日 (getsuyôbi)
|
|
Martes
|
星期二 (xīng qī èr)
|
火曜日 (kayôbi)
|
|
Miércoles
|
星期三 (xīng qī sān)
|
水曜日 (suiyôbi)
|
|
Jueves
|
星期四 (xīng qī sì)
|
木曜日 (mokuyôbi)
|
|
Viernes
|
星期五 (xīng qī wǔ)
|
金曜日(kin'yôbi)
|
|
Sábado
|
星期六 (xīng qī liù)
|
土曜日 (doyôbi)
|
|
Domingo
|
星期天 (xīng qī tiān), 星期日 (xīng qī rì)
|
日曜日 (nichiyōbi)
|
En japonés, el lunes es el día de la luna (月; yuè), el martes es el día del fuego (火; huǒ), el miércoles el día del agua (水; shuǐ), el jueves el día de la madera (木; mù), el viernes el día del metal (金; jīn), el sábado el día de la tierra (土; tǔ) y el domingo el día del sol (日; rì).
En chino los nombres de la semana no se expresan con estos caracteres sino que el lunes es el primer día de la semana, el martes el segundo, el miércoles el tercero, el jueves cuarto, el viernes el quinto, el sábado el sexto y el domingo es el día del sol o del cielo ya que se dice de dos maneras.
Además en chino también podemos utilizar el carácter 周 (zhōu) y decir 周一, 周二, 周三, 周四, 周五, 周六, 周日 y 周天.